标题:
[成人小说]
《抱玉轩翻译作品》(CHM+EXE)
[打印本页]
作者:
剑少
时间:
2011-1-6 10:42
标题:
《抱玉轩翻译作品》(CHM+EXE)
[attach]1541675[/attach]
【E书标题】:《抱玉轩翻译作品》
【原文作者】:抱玉轩
【E书格式】:CHM+EXE
【E书大小】:0.29MB+0.56MB
【内容简介】:一切的故事都只存在于幻想中,一切的故事都只是为了满足幻想与好奇。如果你感到不舒服,如果你心智还不成熟,那就请不要再看下去!否则,一切的后果都只是你咎由自取,与本轩主的翻译没有任何关系。
姨这时把另一只脚也举了起来,把她穿着丝袜的脚面放在我的脸上揉搓。她大声呻吟着,而她的膝盖这时已经分得越来越开了。我这时开始把她的左脚的脚趾放到嘴里吮吸起来。不久她的脚的许多地方就被我放在嘴里吮吸过了。我的舌头把她的每一个趾缝都舔过,每一寸肌肤都品尝过了。我感到自己已经控制不住了。
作者:
wbdan
时间:
2011-1-6 11:03
看不懂是啥意思啊,好像有乱伦的情节,翻译的是哪国的啊,日系还是欧美的。
作者:
51hr
时间:
2011-1-6 12:52
看不懂是啥意思啊,好像有乱伦的情节,翻译的是哪国的啊,日系还是欧美的
作者:
qwerad
时间:
2011-1-6 13:51
又看到作品集,真的好高兴的,下载下来保存了。
作者:
mofangdaxia
时间:
2011-1-6 14:01
看了是乱伦情结的书啊,同意一楼的,到底是什么系的很重要
作者:
伤逝
时间:
2011-1-6 15:47
作品集类的东西一定得收藏的,不解释。
作者:
红尘悠悠
时间:
2011-1-6 16:00
非常喜爱剑少制作的作品集,便于收藏,只是这本容量不大。
作者:
longxuan
时间:
2011-1-6 18:54
翻译的是哪里的作品?日本的吗?不过乱伦还是很给力的
作者:
lengqing1111
时间:
2011-1-6 19:04
这个作者的书没有看过!但好象是乱伦丝袜题材的,这是一定要看的!
作者:
fengma
时间:
2011-1-6 19:10
经典作品,元元时代的扛鼎之作,一个时代的记忆,值得收藏,久看不厌!
作者:
e007e009
时间:
2011-1-6 21:17
恩,又是合集的,喜欢合集故事,收藏了,谢谢
作者:
robinboy
时间:
2011-1-6 22:01
抱玉轩应该属于早期作者,翻译的文集应该是经典之作
作者:
阿源君
时间:
2011-1-6 22:24
恋足文,这类文比较少,虽然在很多人看来这比较变态,但是能给我带来另类的刺激。
感谢剑少制作。
作者:
hellosir
时间:
2011-1-7 09:49
这个实在是很经典的作品,值得收藏,感谢分享!
作者:
9290928
时间:
2011-1-8 09:13
遥想当年元元时代,抱玉轩的翻译作品就独树一帜,现在的色中色也有当年元元的盛况。
作者:
gvbhgvbh2
时间:
2011-1-9 02:17
喜欢这样的短片乱文合集,这样的文章是一定要收藏的!
作者:
aaabbb444
时间:
2011-1-9 15:39
简介看到好像是翻译类的乱伦作品,多谢楼主分享再下载欣赏!
作者:
wumingzhe
时间:
2011-1-10 00:11
是翻译哪个国家的,还是作者的名字叫做翻译!!!
作者:
woshi62405
时间:
2011-1-10 16:02
非常不错的翻译作品,大多都看过了,感谢大大分享!
作者:
woshilaogong
时间:
2011-1-11 11:30
这个系列以前看过,可谓是篇篇经典,现在剑少制成电子书方便收藏,真是读者之福啊
作者:
y2k520
时间:
2011-1-11 23:20
抱玉轩翻译作品好像是元元时代的经典作品 很邪恶哦 呵呵
作者:
scottxcn
时间:
2011-1-14 18:13
翻译类作品的质量是由翻译作者的水平直接相关的,抱玉轩是其中的顶级翻译作家,谢谢剑少分享。
作者:
qcd2004
时间:
2011-1-19 22:29
好像是乱伦类小说吧?而且非常乱的那种~希望是对的
作者:
ynhhmlhd
时间:
2011-1-23 01:09
感觉不到翻译的味道嘛,不过要下了看才知道。
作者:
888188
时间:
2011-2-6 05:56
好象是在恋足的哦,感谢老大的作品的,谢谢了。
作者:
okb123
时间:
2011-2-8 10:59
看过一些作者翻译的作品,不错,回复下载看看。
作者:
wuypzy303
时间:
2011-2-8 17:34
好东西要支持,谢谢楼主分享!精品文章值得收藏
作者:
gjxxsl
时间:
2011-2-19 18:25
很老的经典了,翻译的似乎是欧美的,文字很不错
作者:
hengxing
时间:
2011-3-5 15:08
报玉轩 又出山了 还是早前作品啊 翻译界的泰斗啊 怎没没有后来人啊
作者:
shaoqinghou
时间:
2012-4-1 14:05
这个必须收藏啊 翻译界的名篇啊
作者:
q2518
时间:
2012-10-5 23:04
标题:
回复 1楼 的帖子
都是看过了的,浪费金钱啊。
作者:
dragonlee1234
时间:
2012-11-18 11:50
虽然看过了,还是下来收藏了。谢谢抱玉轩的翻译。
作者:
su54girl
时间:
2012-12-13 14:02
抱玉轩,以翻译为主,在元元名震H文界。
欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://162.252.9.12/bbs1/)
Powered by Discuz! 7.2